Неточные совпадения
Думали, что собственное признание преступника необходимо было для его
полного обличения, — мысль не только неосновательная, но даже и совершенно противная здравому юридическому
смыслу: ибо, если отрицание подсудимого не приемлется
в доказательство его невинности, то признание его и того менее должно быть доказательством его виновности.
— Вот это — правоверный большевик! У него — цель. Гражданская война, бей буржуазию, делай социальную революцию
в полном, парадном
смысле слова, вот и все!
На каждый взгляд, на каждый вопрос, обращенный к ней, лицо ее вспыхивало и отвечало неуловимой, нервной игрой ощущений, нежных тонов, оттенков чутких мыслей — всего, объяснившегося ей
в эту неделю
смысла новой,
полной жизни.
Но если я и вымолвил это, то смотрел я с любовью. Говорили мы как два друга,
в высшем и
полном смысле слова. Он привел меня сюда, чтобы что-то мне выяснить, рассказать, оправдать; а между тем уже все было, раньше слов, разъяснено и оправдано. Что бы я ни услышал от него теперь — результат уже был достигнут, и мы оба со счастием знали про это и так и смотрели друг на друга.
Зыбуны на берегу моря, по словам Черепанова и Чжан Бао, явление довольно обычное. Морской прибой взрыхляет песок и делает его опасным для пешеходов. Когда же волнение успокаивается, тогда по нему свободно может пройти не только человек, но и лошадь с
полным вьюком. Делать нечего, пришлось остановиться и
в буквальном
смысле ждать у моря погоды.
По всей вероятности, негодная Верка не хочет выходить замуж, — это даже несомненно, — здравый
смысл был слишком силен
в Марье Алексевне, чтобы обольститься хитрыми ее же собственными раздумьями о Верочке, как о тонкой интриганке; но эта девчонка устраивает все так, что если выйдет (а чорт ее знает, что у ней на уме, может быть, и это!), то действительно уже будет
полной госпожей и над мужем, и над его матерью, и над домом, — что ж остается?
В словах Веры Павловны, сказанных с некоторой грустью, слышался упрек; но ведь
смысл упрека был: «друг мой, неужели ты не знаешь», что ты заслужил
полное мое доверие?
Особенно это: «с супругой!» — Тот круг, сплетни о котором спускались до Марьи Алексевны, возвышался лишь до действительно статского слоя общества, а сплетни об настоящих аристократах уже замирали
в пространстве на половине пути до Марьи Алексевны; потому она так и поняла
в полном законном
смысле имена «муж и жена», которые давали друг другу Серж и Жюли по парижскому обычаю.
Пока оно было
в несчастном положении и соединялось с светлой закраиной аристократии для защиты своей веры, для завоевания своих прав, оно было исполнено величия и поэзии. Но этого стало ненадолго, и Санчо Панса, завладев местом и запросто развалясь на просторе, дал себе
полную волю и потерял свой народный юмор, свой здравый
смысл; вульгарная сторона его натуры взяла верх.
Дети
в этом
смысле составляют самую легкую добычу, которою она овладевает вполне безнаказанно,
в полной уверенности, что восковое детское сердце всякую педагогическую затею примет без противодействия.
В природе я чувствовал именно «священнодействие»,
полное гармонии и
смысла.
Только там, при легком шуме бегущей реки, посреди цветущих и зеленеющих деревьев и кустов, теплом и благовонием дышащей ночи, имеют
полный смысл и обаятельную силу соловьиные песни… но они болезненно действуют на душу, когда слышишь их на улице,
в пыли и шуме экипажей, или
в душной комнате,
в говоре людских речей.
Свободное претворение самых высших умозрений
в живые образы и, вместе с тем,
полное сознание высшего, общего
смысла во всяком, самом частном и случайном факте жизни — это есть идеал, представляющий
полное слияние науки и поэзии и доселе еще никем не достигнутый.
В этот раз, как и во многих других случаях, не поняв некоторых ответов на мои вопросы, я не оставлял их для себя темными и нерешенными, а всегда объяснял по-своему: так обыкновенно поступают дети. Такие объяснения надолго остаются
в их умах, и мне часто случалось потом, называя предмет настоящим его именем, заключающим
в себе
полный смысл, — совершенно его не понимать. Жизнь, конечно, объяснит все, и узнание ошибки бывает часто очень забавно, но зато бывает иногда очень огорчительно.
— Позволь, душа моя! Я понимаю твою мысль: если все захотят иметь беспрепятственный вход к Бергу, то понятно, что твои личные желания
в этом
смысле уже не найдут такого
полного удовлетворения, какое они находят теперь. Но, признаюсь, меня страшит одно: а что, если они, то есть печенеги… тоже начнут вдруг настаивать?
Это — относительно, так сказать, внутренней политики; что же касается до внешних отношений, то здесь вопрос усложняется тем, что нужно говорить не об одном заводе, даже не о заводском округе, даже не об Урале, а вообще о всей нашей промышленной политике, которая постоянно колебалась и колеблется между
полной свободой внешнего рынка и покровительственной системой
в строгом
смысле слова.
Почему же он обругал их? — спрашиваю я себя, — может быть, думает, что вот он
в ямщики от начальства пожалован, так уж, стало быть,
в некотором
смысле чиновник, а если чиновник, то высший организм, а если высший организм, то имеет
полное право отводить рукою все, что ему попадается на дороге:"Ступай, дескать, mon cher, ты
в канаву; ты разве не видишь, mon cher, что тут
в некотором
смысле элефант едет".
А именно:
в смысле общественного влияния —
полная неизвестность;
в смысле личной жизни — оброшенность, пренебрежение, почти поругание.
Без сомнения, Степан Трофимович имел
полное право, по
смыслу формальной доверенности, продать лес и, поставив
в счет тысячерублевый невозможный ежегодный доход, столько лет высылавшийся аккуратно, сильно оградить себя при расчете.
«Живите больше», мой друг, как пожелала мне
в прошлые именины Настасья (ces pauvres gens ont quelquefois des mots charmants et pleins de philosophie [у этих бедных людей бывают иногда прелестные выражения,
полные философского
смысла (фр.).]).
Тут только найдете вы ту простую, бесхитростную жизнь, тот истинно здравый житейский
смысл, который заключается
в безусловной покорности и
полном примирении со скромной долей, определенной провидением; тут видна домашняя, семейная жизнь, которая для всякого человека — и тем более для простолюдина — служит залогом истинного счастия.
Не нянькины сказки, а
полные смысла прямого ведутся у Иды беседы. Читает она здесь из Плутарха про великих людей; говорит она детям о матери Вольфганга Гете; читает им Смайльса «Self-Help» [«Самопомощь» (англ.)] — книгу, убеждающую человека «самому себе помогать»; читает и про тебя, кроткая Руфь, обретшая себе, ради достоинств души своей, отчизну
в земле чуждой.
15) Совершенство формы (единство идеи и формы) не составляет характеристической черты искусства
в эстетическом
смысле слова (изящных искусств); прекрасное как единство идеи и образа, или как
полное осуществление идеи, есть цель стремления искусства
в обширнейшем
смысле слова или «уменья», цель всякой практической деятельности человека.
Все, что высказывается наукою и искусством, найдется
в жизни, и найдется
в полнейшем, совершеннейшем виде, со всеми живыми подробностями,
в которых обыкновенно и лежит истинный
смысл дела, которые часто не понимаются наукой и искусством, еще чаще не могут быть ими обняты;
в действительной жизни все верно, нет недосмотров, нет односторонней узкости взгляда, которою страждет всякое человеческое произведение, — как поучение, как наука, жизнь
полнее, правдивее, даже художественнее всех творений ученых и поэтов.
Совершенно другой
смысл имеет другое выражение, которое выставляют за тожественное с первым: «прекрасное есть единство идеи и образа,
полное слияние идеи с образом»; это выражение говорит о действительно существенном признаке — только не идеи прекрасного вообще, а того, что называется «мастерским произведением», или художественным произведением искусства: прекрасно будет произведение искусства действительно только тогда, когда художник передал
в произведении своем все то, что хотел передать.
Им казалось, что личность — дурная привычка, от которой пора отстать; они проповедовали примирение со всей темной стороной современной жизни, называя все случайное, ежедневное, отжившее, словом, все, что ни встретится на улице, действительным и, следственно, имеющим право на признание; так поняли они великую мысль, «что все действительное разумно»; они всякий благородный порыв клеймили названием Schönseeligkeit [прекраснодушие (нем.).], не усвоив себе
смысла,
в котором слово это употреблено их учителем [«Есть более
полный мир с действительностию, доставляемый познанием ее, нежели отчаянное сознание, что временное дурно или неудовлетворительно, но что с ним следует примириться, потому что оно лучше не может быть».
Полнее сознавая прошедшее, мы уясняем современное; глубже опускаясь
в смысл былого — раскрываем
смысл будущего; глядя назад — шагаем вперед; наконец, и для того полезно перетрясти ветошь, чтоб узнать, сколько ее истлело и сколько осталось на костях.
Великодушная государыня ужаснулась и,
полная благородства души, украшающего венценосцев, произнесла слова, которые хотя не могли перейти к нам во всей точности, но глубокий
смысл их впечатлелся
в сердцах многих.
Когда я говорю: невеста с достоинствами, то не воображайте, что я говорю, применяясь к теперешним понятиям, то есть, что девица воспитана отлично, образована превосходно, обучена всем языкам, пляскам, музыкам разным и проч. — нет, мы понимали дела
в настоящем
смысле и вещи называли как должно; воспитана — означало у нас: вскормлена, вспоена, не жалея кошту, и оттого девка
полная, крупная, ядреная, кровь как не брызнет из щек; образована — объясняло, что она имела во что нарядиться и дать себе образ или вид замечательный,
в прочих же достоинствах разумелось недвижимое и движимое имущество, пуды серебра (тогда серебро не считалось на деньги, а на вес), сундуки с платьями, да платьями все глазетовыми, парчевыми, все это не теряющее никогда цены…
«
В настоящее время,
полное радостных и благодатных надежд, когда отрадно восходит на нашем гражданском горизонте прекрасная заря светлого будущего, когда мудрые предначинания повсюду представляют новые залоги народного благоденствия, — каждый день, каждый час, каждое мгновение этого великого движения имеет глубоко знаменательный
смысл в великой книге великих судеб нашего великого отечества, нашей родной России.
У нас не было еще народного писателя,
в точном и
полном смысле этого слова; наше отчуждение от народа и его малограмотность — прямые и очевидные тому препятствия; но Загоскин более других может назваться народным писателем.
Итак, можно только сказать, что все те места ярости, бешенства и жажды мщения,
в которых Шушерин давал себе
полную свободу, принимая это
в смысле условном, были превосходны — страшны и увлекательны;
в местах же, где он сберегал себя, конечно, являлась уже одна декламация, подкрепляемая мимикою, доводимою до излишества; трепета
в лице и дрожанья во всех членах было слишком много; нижние, грудные тоны, когда они проникнуты страстью, этот сдерживаемый, подавляемый рев тигра, по выражению Шушерина, которыми он вполне владел
в зрелых летах, — изменили ему, и знаменитый некогда монолог...
Интеллигентный человек,
в настоящем
смысле этого слова, он с
полным правом мог применить к себе стих поэта...
Мы уже говорили выше о том, как много препятствий
в своем развитии встречает крестьянин и как много внутренней силы нужно ему иметь для того, чтобы уберечься от
полного подавления
в себе здравого
смысла и чистой совести.
Ничего подобного не было
в том состоянии, под которым жила Маша у своей барыни: там ни начала, ни конца, ни входа, ни выхода, ни
смысла, ни расчета — один только произвол и вследствие того
полное отсутствие всяких личных гарантий и определенных прав; что захотят, то с тобой и сделают, без резона, без отчета, без ответа…
Вот об них-то можно [с
полным правом] сказать, что
в них нет никакой инициативы и что жизнь их лишена всякого внутреннего
смысла.
Доселе про эти дела я с тобой не говаривал — мала была, неразумна,
полного смысла в головушке еще не было.
Кое-что попадалось ему и прежде, но большею частью урывком, кое-что было известно вскользь или только по слуху, по отзывам, по разговорам, а теперь все оно здесь, воочию,
в полном его распоряжении, с возможностью читать не вскользь, а основательно и прочно, углубляясь и вдумываясь
в смысл всего того, что
в то время и не одному Хвалынцеву с его увлекающейся юностью казалось высшей и безусловной правдой, высшим откровением.
Этот молящийся женский голос, эти религиозно-торжественные звуки, этот напев,
полный фанатизма и чего-то трагического, и наконец, самый
смысл этих исступленных многоскорбных слов — все это глубоко проникало
в душу юноши и произвело на него потрясающее действие.
Шеллинг, с одной стороны, усиленно настаивает на
полной трансцендентности Бога миру и,
в этом
смысле, на
полной Его свободе
в творении (или не-творении) мира.
Однако не есть не означает необходимо нет
в смысле полного отсутствия.
Может быть два значения этого не по
смыслу тварного ничто, которым соответствуют два вида греческого отрицания: ου и μη (d privativum к этому случаю совсем не относится): первое соответствует
полному отрицанию бытия — ничто, второе же лишь его невыявленности и неопределенности — нечто [
В новой философии развитие между μη и ου отчетливее всего выражено Шеллингом
в его «Darstekkung des philosophischen Empirismus» (A. W. II, 571): «μη öv есть несуществующее, которое лишь есть несуществующее, относительно которого отвергается только действительное существование, но не возможность существовать, которое поэтому, так как оно имеет пред собой бытие, как возможность существовать, хотя и не есть существующее, однако не так, чтобы оно не могло быть существующим.
Страницы, посвященные Кантом анализу эстетического чувства,
в этом
смысле принадлежат симптоматически к числу наиболее у него интересных, ибо здесь с
полной ясностью обнаруживается недостаточность его рационализма.
Вообще «настроение», «переживание», понимаемое
в совершенно имманентном
смысле, доминирует
в религиозной жизни Германии XIX века; достаточно назвать двух современных представителей имманентизма
в религии — Трёльча и Германа [Воззрения Трёльча изложены
в ряде его статей
в различных протестантских энциклопедиях и во 2‑м томе
полного собрания его сочинений: Ernst Troeltsch.
И если
в Богочеловеке действительно «обладала вся полнота Божества телесно» (Еф. 2:9-10), этим уже предполагается, что человек имеет
полный образ Божий, и все, что открывается Божеством,
в каком-то
смысле и человечно.
Живая жизнь не может быть определена никаким конкретным содержанием.
В чем жизнь?
В чем ее
смысл?
В чем цель? Ответ только один:
в самой жизни. Жизнь сама по себе представляет высочайшую ценность,
полную таинственной глубины. Всякое проявление живого существа может быть полно жизни, — и тогда оно будет прекрасно, светло и самоценно; а нет жизни, — и то же явление становится темным, мертвым, и, как могильные черви,
в нем начинают копошиться вопросы: зачем? для чего? какой
смысл?
Это писано
в 1902 году, когда Толстой давно уже и окончательно утвердился
в своем учении о
смысле жизни
в добре. «Святые, каких можно себе только вообразить», разумеется, всего
полнее осуществили бы на земле тот «
смысл добра», о котором мечтает Толстой. Тем не менее он предпочитает грешное современное человечество, лишь бы существовали дети. Очевидно,
в детях есть для Толстого что-то такое, что выше самой невообразимой святости взрослого. Что же это?
Напротив:
в полном банкротстве живой жизни,
в победительном и окончательном выявлении человеческой неспособности жить, — «
в этом и только
в этом» он способен видеть «религиозный и метафизический
смысл» даже борьбы человечества за улучшение жизни.
А когда он переправлялся на пароме через реку и потом, поднимаясь на гору, глядел на свою родную деревню и на запад, где узкою полосой светилась холодная багровая заря, то думал о том, что правда и красота, направлявшие человеческую жизнь там,
в саду и во дворе первосвященника, продолжались непрерывно до сего дня и, по-видимому, всегда составляли главное
в человеческой жизни и вообще на земле; и чувство молодости, здоровья, силы, — ему было только двадцать два года, — и невыразимо сладкое ожидание счастья, неведомого, таинственного счастья, овладевали им мало-помалу, и жизнь казалась ему восхитительной, чудесной и
полной высокого
смысла.
И он тоже, Андрей Иванович, — он жил, а жизни не видел. А между тем, ему казалось, он способен был бы жить — жить широкою, сильною жизнью,
полною смысла и радости; казалось, для этого у него были и силы душевные, и огонь. И ему страстно хотелось увидеть Барсукова или Щепотьева, поговорить с ними долго и серьезно, обсудить все «до самых основных мотивов». Но Щепотьев сидел
в тюрьме, Барсуков был выслан из Петербурга.